Orangensaft

Rezepte:

  1. Saur Pomerantzen Safft. (Ein new Kochbuch, 1581)
  2. [Ein gehack auß der Brust von einer Indianischen Henn.] (Ein new Kochbuch, 1581)
  3. Langue de mouton en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  4. Poulets marinez. (Le cuisinier françois, 1651)
  5. Lapreaux en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  6. Autre façon. (Le cuisinier françois, 1651)
  7. Lapreau. (Le cuisinier françois, 1651)
  8. Beccasse. (Le cuisinier françois, 1651)
  9. [Sauce au lapreau et aux perdreaux.] (Le cuisinier françois, 1651)
  10. Riz de veau frits. (Le cuisinier françois, 1651)
  11. Autre façon. (Le cuisinier françois, 1651)
  12. Carpe fritte en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  13. Autre façon. (Le cuisinier françois, 1651)
  14. Limandes frittes. (Le cuisinier françois, 1651)
  15. Autre façon. (Le cuisinier françois, 1651)
  16. Mousseron. (Le cuisinier françois, 1651)
  17. Laittances en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  18. Autre façon. (Le cuisinier françois, 1651)
  19. Autre façon. (Le cuisinier françois, 1651)
  20. Khösten Zukhochen. (Kochbuch des Carolus Robekh, 1679)
  21. Wadärgä. (Kochbuch des Carolus Robekh, 1679)
  22. Schnecken zu braten / auf andere Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  23. Eine Agrest= Brüh über allerley Gebratens. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  24. Eine Pomerantzen= Brüh über Rebhüner / oder schwartzes Gebratens. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  25. Eine Marinade von jungen Hünern. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  26. To make Orange Wine (Mrs. Eales Compleat Confectioner, 1718-1742)
  27. To make Butter’d Orange (Mrs. Eales Compleat Confectioner, 1718-1742)
  28. To make Orange or Lemmon Clear-Cakes (Mrs. Eales Compleat Confectioner, 1718-1742)
  29. Eine gute Mandel= Suppen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  30. Anderst mit gefüllten Hünlein / weiß / so mit Mandlen / Semmel / Eyer und Milchram gefüllt werden. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  31. Reb= Hünlein / oder Haßel= Hünlein in gelber Pomerantzen= Brühe. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  32. Roth / oder Hirschen= Wildprät in süsser Brühe. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  33. Pomerantzen= Dorten= Füll. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  34. Zerlegte Capaunen in Citronen= oder Pomerantzen=Brühe zu kochen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  35. Eyer mit Pomerantzen oder Lemoni / zum Eingerührten an Fasttäg. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  36. Die Pistäzi Supen zumachen (Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger, 1735)