Kalbsbries

Rezepte:

  1. Widerumb die Priesel zu braten. (Ein new Kochbuch, 1581)
  2. [Geschneitel von dem Kalb zuzurichten.] (Ein new Kochbuch, 1581)
  3. Pasté de gaudiueau. (Le cuisinier françois, 1651)
  4. Riz de veau frits. (Le cuisinier françois, 1651)
  5. Cochon farcy. (Le cuisinier françois, 1651)
  6. Poupeton. (Le cuisinier françois, 1651)
  7. Pasté de chapon desoßé. (Le cuisinier françois, 1651)
  8. Poulets en ragoust dans vne bouteille. (Le cuisinier françois, 1651)
  9. Riz de veau picquez. (Le cuisinier françois, 1651)
  10. Poictrine de veau à l’estoffade. (Le cuisinier françois, 1651)
  11. [Assaisonnement, garnitures, cuisson.] (Le cuisinier françois, 1651)
  12. Tourte de riz de veau. (Le cuisinier françois, 1651)
  13. Autre façon. (Le cuisinier françois, 1651)
  14. Autre façon. (Le cuisinier françois, 1651)
  15. Autre façon. (Le cuisinier françois, 1651)
  16. Pigeonneaux. (Le cuisinier françois, 1651)
  17. Membre de mouton à la logate. (Le cuisinier françois, 1651)
  18. Potage de profiteolles. (Le cuisinier françois, 1651)
  19. Pigeonneaux en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  20. Riz de veau en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  21. Ortolans en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  22. Bisque de pigeonneaux. (Le cuisinier françois, 1651)
  23. Potage de perdrix aux choux. (Le cuisinier françois, 1651)
  24. Priels Pingel. (Kochbuch des Carolus Robekh, 1679)
  25. Eine gefüllte Suppe. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  26. Eine Ollapotrid – Suppe. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  27. Kalbs= Briese zu braten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  28. Eine Ollapotrid-Pasteten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  29. Kalbs= Briese zu braten / auf andere Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  30. Hüner oder Capaunen in Schnittlauch oder Schnittlingen. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  31. Ein Große Kreps Wurst Zu machen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  32. Die Priß Würst Zu machen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  33. Ein Guetten Khoppaun Zu fillen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  34. Ein Copaun mit schneckhen Krebsen Maurachen vnd Prisel Zu fillen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  35. Ein Prißl Suppen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  36. Gebachne Kölberne Prißl In einer Sardellen Suppen Zu machen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  37. To Hash a Calf’s Head (Mrs. Eales Compleat Confectioner, 1718-1742)
  38. Kälberne hintere Viertheil halb= gespickter / und halb= gefüllter / oder gantz gespickt / und auch gantz gefüllter / mit einem Salpicon. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  39. Fricanto vom Kalb / gespickt / oder farciert. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  40. Kalbfleisch auf Welsch. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  41. Kalb= Schöps= oder Lamm= Schlegel / auf andere Art. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  42. Kalbs= Schaf= oder Schöps= Schlegel auf Königlich zuzurichten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  43. Gigot de Veau à Testouffade, Kälber= Schlegel= Schnitzlein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  44. Gigot de Veau Sarci, oder gedämpffte Kälber= Schnitzlein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  45. Schnepffen in Ragu / wie ein Stuffada. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  46. Gefüllte Kalbs= und andere Ohren. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  47. Hünlein vermischt / mit Brüßlein / Schwämmlein / und andern Fleischwerck / gibt eine gute Fricasse, oder gemischte Speiß. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  48. Roth= gefüllte Hünlein / mit Carfiol / oder Cauli, und ausgelößten Krebsen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  49. Hünlein / gut gefüllter / mit Gehäck / Ochsen= Marck / Dardoffeln / Kälber= Euterlein / und Sardellen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  50. Brüßlein frisch in Schmaltz gebachen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  51. wie Man die Presöllen maht (Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger, 1735)
  52. Guett gefiltetn Copaun zumachen (Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger, 1735)
  53. Spargel= Knödel. (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  54. Knödel von Kalbs= Brüsel. (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  55. Hühnel frisch gesotten auf andere Art. (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  56. Hühnel mit Brüseln und Spargeln. (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  57. Artischocken auf andere Art. (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  58. Gestossene Suppen von jungen Hühneln. (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  59. Kälberne Eiterl. (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  60. Gefüllten Kälbern Schlegel. (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  61. Gemischte Speis zu machen. (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  62. Hühneln mit Briseln und Spargeln gefüllt (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  63. [Kalbsbrieß.] Fricassirt. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  64. [Kalbsbrieß. Gespickt.] Oder: (Die süddeutsche Küche, 1858)
  65. [Kalbsbrieß.] Gespickt. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  66. [Kalbsbrieß. Gedünstet.] Oder: (Die süddeutsche Küche, 1858)
  67. Kalbsbrieß. Gedünstet. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  68. [Kalbsbrieß.] Gebacken. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  69. Hühner in Farce. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  70. Gefüllte Kalbsfüße mit Sauce. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  71. Kalbskopfreste als Ragout. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  72. [Farce mit Ragout.] Oder: (Die süddeutsche Küche, 1858)
  73. Ragoutfülle. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  74. Kalbsbrissel. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  75. Ragout. Vollständiges Ragout. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  76. [Kräuter‐Suppe.] Oder: [II) (Die süddeutsche Küche, 1858)
  77. Ragout‐Suppe. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  78. [Gestürzter Reis.] Mailänder Reis. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  79. [Wandeln und Pastetchen von Butterteig.] Oder: [I] (Die süddeutsche Küche, 1858)